The Interpretation of Documents on the Register: Issues for England and Wales, Australia and New Zealand
Rod Thomas (editorial) “The interpretation of documents on the register; issues for England and Wales, Australia and New Zealand” (2016) 80 The Conveyancer and Property Lawyer 1
8 Pages Posted: 24 Jan 2019 Last revised: 31 Jan 2019
Date Written: January 13, 2019
Abstract
Giving advice on the meaning of a document appearing on a public register is a very practical issue. It is also an everyday issue. It affects conveyancers, members of the public, territorial authority employees, government employees, financiers and investors. Yet, somewhat surprisingly, there is some doubt as to how this exercise should be approached. Should the document terms be read literally; should they be given a meaning that third parties searching the register would readily attribute to those terms; or, if a contract, should the terms be given a meaning understandable and agreed between the contracting parties, even if that meaning is not known to third parties reading the (now) registered document?
Keywords: registries, interpetation of documents, land dealings
JEL Classification: K11
Suggested Citation: Suggested Citation